跳转至

孤独は嫌いじゃない

歌曲信息

歌曲名称: 孤独は嫌いじゃない


日文名称: 孤独は嫌いじゃない


类型: 角色曲


角色: 斋藤妮可露


CV: 河濑诗


收录专辑: 《11という名の永遠の素数》

简介

《孤独は嫌いじゃない》是收录在22/7第1张专辑《11という名の永遠の素数》完全生产限定盘 Type-A Disc2 中的角色曲。由角色斋藤妮可露(CV:河濑诗)演唱。

歌词

誰かの真似した口紅の色

似合っていないと知っているわ

本当はどこかで気づいてほしい

強がりながら思っていた

駅の改札 童蒙を見失っても

制服の背中 絶対追いかけたりしないわ

孤独は嫌いじゃない

このまま一人きり

繁華街の海に消えてもいい

孤独は嫌いじゃない

知らない誰かから

声を掛けられたら面倒臭い

バイバイ

涙を流せば楽だと思う

我慢をしていちゃ気づかれない

シャッター 閉まった 地下の商店街は

頼る人も 消えた 心の行き止まりのようね

誰かがいない夜は

なんか落ち着かない

自分の足音がやけに響く

誰かがいない夜は

独り言が出ちゃう

話したいことなんて何もないのに…

なぜかな

孤独と一人似てても違う

取り残されたか自分の意思か

孤独は嫌いじゃない

知らない誰かから

声を掛けられたら面倒臭い

誰かがいない夜は

なんか落ち着かない

自分の足音がやけに響く

誰かがいない夜は

独り言が出ちゃう

話したいことなんて何もないのに…

なぜかな

翻译来源:JSTWO鬼帝小朋友

效仿他人的口红颜色

你知道这不适合你啊

其实是想让我注意到哪里

我逞强地想着

就算在电车检票口,与朋友走散也罢

那穿着制服的背影

绝对不会追上去的

我不讨厌孤独

就这样独自一人

自庞大繁华的闹市中消失也好

我不讨厌孤独

因我与她们形同陌路

若是被搭话的话

那就麻烦了

还是走吧,拜拜——

若是哭出来的话,许是会轻松些吧

但依然忍着不被发现

将快门合上

在地下的商店街

我所依赖的人也消失了

就像我封闭的内心啊

明明身处空无一人的夜晚

为什么还是冷静不下来

自己的脚步声,久久回响

明明身处空无一人的夜晚

却自言自语了起来

想说出口的话什么的

明明没有

究竟为何

孤独与独自一人,相似却又不同

是被抛弃了,还是出于自己啊

我不讨厌孤独

因我与她们形同陌路

若是被搭话的话

那就麻烦了

明明身处空无一人的夜晚

为什么还是冷静不下来

自己的脚步声,久久回响

明明身处空无一人的夜晚

却自言自语了起来

想说出口的话什么的

明明没有

究竟为何

评论