跳转至

世界の矛盾

歌曲信息


歌曲名称: 世界の矛盾


日文名称: 世界の矛盾


类型: 歌曲


发行日期: 2023年11月22日


收录专辑: 《旅人算》


制作人: 秋元康


作词: 秋元康


作曲: 杉山勝彦


编曲: 谷地学


时长: 4:12


发行公司: Sony Music Records

简介

《世界の矛盾》是收录在22/7第2张专辑《旅人算》中的专辑新曲,作词由秋元康负责,作曲由杉山勝彦负责,编曲由谷地学负责,专辑于2023年11月22日正式发售,总时长4分12秒。歌曲于专辑发售前的2023年11月15日先行配信。

歌词

世界はなんて複雑に見えてしまうんだろう?

「もっと単純なんだ」

一人一人勝手なことを言ってる

「ちゃんと声を聴けばわかるのに…」

相容れないお互いなど勘違いだ

パズルはちゃんとはめ込んでみればいい

そう 彼らの悲劇は話を聞こうとしないこと

言葉の代わりにミサイルを撃ってどうしたいのか?

「永遠を消してしまっているようで…」

先に言う わかってるよ

考えてることはみんな一緒なんだろう

終わりなき争いなど いつの時代も意味はない

偉い人も偉くない人もどうにかしよう

たった一つだけの矛盾 神よ今すぐに解いてくれ

人間なんて 構造はみんな同じなのに…

「違うように見えるね」

誰も彼も感情ぶつけ合ってるから

「ちょっと冷静になろうよ」

何千という言語の中 言い合っても

真意は きっと 誤解されてしまうよ

今 僕らの出口は耳を傾けることしかない

攻撃するより微笑み合い未来へ行こう

「もう一度 愛を信じてみるのはどうかな?」

昔から わかってるさ

目指している場所はきっと一緒なんだろう

我先に向かったって ぶつかり合って揉めるだけ

夢を見ても夢から覚めても 理想を描(えが)こう

地図に線などない世界 神よいつの日か見せてくれ

あの日 僕らは声を聴いた

まるで諭されるように…

指先を向けているのは

敵じゃない (敵じゃない)

味方だよ みんなが味方

「同じ時代に生きてる」

考えてることはみんな一緒なんだろう

終わりなき争いなど いつの時代も意味はない

偉い人も偉くない人もどうにかしよう

たった一つだけの矛盾 神よ今すぐに解いてくれ

翻译来源:放电国中妹

世界看起来多么复杂?

“这很简单”

每个人都说着自以为是的话

“只要认真倾听就能理解…”

认为彼此格格不入只是错觉

只要把难题好好拼凑起来就行了

是的,他们的悲剧在于不愿意倾听

想要以导弹代替言语又有何意义?

“这似乎正在抹杀永恒……”

我说在前头,我知道

我们都在思考着同样的事情吧

无休止的争斗,在任何时代都没有意义

无论伟人还是凡人,都应该想办法

唯一的矛盾啊,神啊,请现在解开吧

人类啊,构造都一样……

“却显得如此不同”

因为每个人都在互相碰撞自己的情绪

“稍微冷静点吧”

数千言语交织,纷争不断

真正的意图恐怕会被误解

现在,我们唯一的出路就是倾听

与其攻击,不如微笑走向未来

“再一次相信爱又如何?”

从很久以前,我就懂了

我们所追寻的地方一定是一样的吧

不管谁先行,只会相撞争执

无论梦中还是醒来,继续构思理想吧

在地图上没有画线的世界,神啊,请告诉我们何时能看到

那天,我们倾听到声音

仿佛受到启示一般……

我们所指的并不是

敌人(敌人)

而是同伴,大家都是同伴

“同处一个时代”

我们都在思考着同样的事情吧

无休止的争斗,在任何时代都没有意义

无论伟人还是凡人,都应该想办法

唯一的矛盾啊,神啊,请现在解开吧

为什么这样简单的事情却解决不了呢?

评论